måndag 29 februari 2016

Sådant som gör mig glad: del 1, 2 och 3 samt ett inlägg om den svenska nationalsången (som faktiskt aldrig officiellt, genom politiskt beslut, antagits som officiell nationalsång)

1. När en femårig tjej på stan springer fram och låtsas göra kraft (med passande, egenkomponerad ljudeffekt) mot dörrar som öppnas automatiskt av rörelsesensorer och som sedan triumferande visar att det fungerade.  

2. Två byggrabbar står i elevfikets kö för att handla. Elev 1 har inte råd och elev 2 köper honom en macka. Elev 1 säger att han ska betala igen. Elev 2 svarar att "hä är lugnt. Ja bjuud." Elev 1 säger:"Jag älskar dig."

3. En mycket världslig sak, men Stephen Kings 11.22.63 har blivit tv-serie. Resultatet kan vara minst lika märkligt som boken var märklig, men voi, så spännande. 

Och till sist: nej, det är inte hädelse att ändra några ord i nationalsången - inte bara för att Zlatan gjorde det först, men också därför - och vi i Sverige har en av de mest anmärkningsvärda nationalhymnerna som det är: 
  • "Du gamla, du fria"  skrevs och framfördes av  Richard Dybeck år 1844. Texten författade han till en gammal folkmelodi från Västmanland, "Så rider jag mig över tolvmilan skog".
  • Rickard Dybeck skrev de två första verserna i dagens version. Namnet på vårt land nämns inte förrän i fjärde och sista versen. 
  • Sången fanns för första gången i tryck 1845 i samlingen "Valda svenska folksånger".
  • I Richard Dybecks ursprungliga text löd första textraden "Du gamla, du friska", men detta ändrade han 1866 till "Du gamla, du fria".
  • År 1910 författade Louise Ahlén ett tillägg på två extra strofer - alltså, det finns två verser till. Dessa två verser är det dock få som kan sjunga texten till.
  • Till skillnad från många andra nationalsånger har "Du gamla, du fria" aldrig officiellt, genom ett politiskt beslut, antagits som officiell nationalsång.
  • "Du gamla, du fria" har istället genom tradition kommit att bli Sveriges nationalsång.

Källa: kungahuset.se